SARO Schockfroster
Modell ST 3 1/1
Art-Nr. |
463-3000 |
GTIN(EAN) |
4017337063413 |
Artikel-Gewicht NETTO |
64 |
Artikel-Gewicht BRUTTO |
70 |
Artikel-Breite in mm |
600 |
Artikel-Tiefe in mm |
851 |
Artikel-Höhe in mm |
400 |
Vor Ort Service X = Ja |
X |
Made in Europe X = Ja |
X |
Artikel-Ursprungsland |
IT |
Zolltarifnummer |
84181020 |
0 = kein Elektro 1 = Normalstrom 2 = Starkstrom 3 = Gas |
1 |
Anschlusswert |
230 V – 50 Hz – 0,700 kW |
Versandart: P=Paket / S=Spedition |
S |
– Material: (Gehäuse) Edelstahl
– Tischgerät mit einer Tür
– Geeignet für 3x 1/1 GN-Behälter
– Hohe Kühlleistung & starke Belüftung
– Indirekte Luftströmung, dadurch keine Dehydration
– Kontrollierte Zyklen durch Elektronik und Kernsonde
– Inklusive Kernsonde
– Soft-touch-Bedienfeld
– Schnellkühlen: 7 kg von +90 °C auf +3 °C in 90 Minuten
– Schockfrosten: 5 kg von +90 °C auf -18 °C in 240 Minuten
– Anschluss: 230 V – 50 Hz – 0,7 kW
– Außenmaße: B 600 x T 851 x H 400 mm
– Gewicht (netto/brutto): 64/70 kg
– Kältemittel: R452a (GWP 2141); 500 g; 1,071 t CO2-Äquivalent
SARO Blast chiller / Shock freezer model ST 3 3 x 1/1 GN
– Material: (housing) stainless steel
– Desktop unit with one door
– Suitable for 3x 1/1 GN-containers
– High cooling performance & strong ventilation
– Indirect air flow, so no dehydration
– Controlled cycles by electronics and core probe
– Includes core probe
– Soft-touch control panel
– Rapid chilling: 7 kg from +90 °C to +3 °C in 90 minutes
– Blast freezing: 5 kg from +90°C to -18°C in 240 minutes
– Connection: 230 V – 50 Hz – 0.7 kW
– External dimensions: W 600 x D 851 x H 400 mm
– Weight (net/gross): 64/70 kg
– Refrigerant: R452a (GWP 2141); 500g; 1.071 t CO2 equivalent
SARO Blast chiller / Shock freezer model ST 3 3 x 1/1 GN
– Materiaal: (behuizing) RVS
– Bureaublad met één deur
– Geschikt voor 3x 1/1 GN bakken
– Hoge koelprestaties en sterke ventilatie
– Indirecte luchtstroom, dus geen uitdroging
– Gecontroleerde cycli door elektronica en kernsonde
– Inclusief kernsonde
– Soft-touch bedieningspaneel
– Snel koelen: 7 kg van +90 °C naar +3 °C in 90 minuten
– Snelvriezen: 5 kg van +90°C tot -18°C in 240 minuten
– Aansluiting: 230 V – 50 Hz – 0,7 kW
– Externe afmetingen: B 600 x D 851 x H 400 mm
– Gewicht (netto/bruto): 64/70 kg
– Koudemiddel: R452a (GWP 2141); 500 gram; 1.071 t CO2-equivalent
Sicherheitshinweise
Sicherheits- und Warnhinweise
- Das Gerät ausschließlich auf einer stabilen, waagerechten und rutschfesten Fläche aufstellen.
- Sicherstellen, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
- Sicherstellen, dass die Lüftungsschlitze frei von Hindernissen sind, um eine optimale Luftzirkulation zu gewährleisten.
- Nach Transport oder einer Neigung des Geräts mindestens 12 Stunden aufrecht stehen lassen, bevor es eingeschaltet wird, um Schäden am Kühlkreislauf zu vermeiden.
- Kinder und unbefugte Personen dürfen das Gerät nicht bedienen oder unbeaufsichtigt in der Nähe sein.
- Keine brennbaren, explosiven oder chemischen Stoffe im Gerät lagern oder in der Nähe verwenden.
- Gerät niemals mit Wasserstrahl reinigen oder in Flüssigkeiten tauchen; es besteht Kurzschluss- und Stromschlaggefahr.
- Beim Entnehmen von schockgefrorenen oder gekühlten Lebensmitteln immer Schutzhandschuhe tragen, um Kälteverbrennungen zu vermeiden.
- Nach einem Stromausfall oder Trennung vom Stromnetz mindestens 5 Minuten warten, bevor das Gerät wieder eingeschaltet wird, um Schäden am Kompressor zu vermeiden.
- Lebensmittel mit Temperaturen über 90°C dürfen nicht in das Gerät gestellt werden, da dies den Kühlprozess beeinträchtigen kann.
- Die Reinigung des Kondensators und des Verdampfers muss regelmäßig durchgeführt werden. Währenddessen Schutzhandschuhe und bei Staub Schutzmaske tragen, um Verletzungen oder Inhalation von Staub zu vermeiden.
- Bei der Reinigung sicherstellen, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist und der Lüfter vollständig zum Stillstand gekommen ist, um Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden.
- Das Gerät ist ausschließlich für die gewerbliche Nutzung zur Kühlung und Tiefkühlung von Lebensmitteln vorgesehen. Jede andere Nutzung kann Schäden verursachen und die Sicherheit beeinträchtigen.
- Beschädigte Kabel oder Stecker dürfen nicht verwendet werden; Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
- Keine schweren oder mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände auf das Gerät stellen, um Sturz- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden.
- Das Kältemittel ist brennbar; bei einem Leck den Raum gut lüften und offenes Feuer vermeiden.
- Der Betrieb im Freien oder in feuchten Räumen ist nicht erlaubt, da dies zu Kurzschlüssen und Gefährdungen führen kann.
- Bei sichtbaren Schäden oder Fehlfunktionen den Betrieb sofort einstellen und qualifiziertes Fachpersonal kontaktieren.